His performance was so bad, that eggs were thrown at him.
Greek Translation:Η ερμηνεία του ήταν τόσο κακή που του πέταξαν αυγά.
Listen to Greek Sentence:η i 1. she 2. the (definite article feminine singular) Here: the (definite article feminine singular) [Show Details] |
ερμηνεία f. ermineía performance [Show Details] |
του tu 1. the (definite article genitive of ο and το) 2. him, it (indirect object) 3. his, its (possessive) Here: his, its (possessive) [Show Details] |
είμαι eíme to be [Show Details] |
τόσος m. tósοs 1. such 2. so much 3. so Here: so [Show Details] |
κακός m. kakós 1. bad 2. evil, wicked Here: bad [Show Details] |
που pu 1. that (conjuction) 2. that, who, which (pronoun) Here: that (conjuction) [Show Details] |
του tu 1. the (definite article genitive of ο and το) 2. him, it (indirect object) 3. his, its (possessive) Here: him, it (indirect object) [Show Details] |
πετάω petáo 1. to fly 2. to throw away 3. to throw Here: to throw [Show Details] |
αυγό n. avgó egg [Show Details] |
Learn Greek and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises. Click here to Sign Up Free!Or sign up via Google with one click: ![]() Watch a short Intro by a real user! |