She thinks that anybody who believes in God is superstitious.
Greek Translation:Θεωρεί ότι όποιος πιστεύει στον Θεό είναι προληπτικός.
Listen to Greek Sentence:θεωρώ theoró 1. to regard sth as 2. to consider 3. to deem 4. to think Here: to think [Show Details] |
ότι óti that (conjuction) [Show Details] |
όποιος ópοiοs 1. anybody 2. whoever Here: whoever [Show Details] |
πιστεύω pistévo to believe [Show Details] |
στον m. stοn 1. in (combination of the preposition σε and the masculine definite article; here denotes place) 2. in 3. at 4. to 5. on the Here: in [Show Details] |
Θεός m. theós God [Show Details] |
είναι eíne to be, is [Show Details] |
προληπτικός m. prοliptikós superstitious [Show Details] |
Learn Greek and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises. Click here to Sign Up Free!Or sign up via Google with one click: ![]() Watch a short Intro by a real user! |