Did you ever play "Eagle-grabs-chicks game" when you were little?
Chinese Translation (Traditional):你 你 nǐ 1. you (male) 2. your (male) Here: you (male) [Show Details] |
小時候 小时候 xiǎo shí hòu as a child, in childhood [Show Details] |
有沒有 有没有 yǒu méi yǒu yes or no, have or not have [Show Details] |
玩 玩 wán to play, to have fun, to amuse oneself [Show Details] |
過 过 guò 1. (experienced action marker) 2. to go over, to pass, to cross 3. to live, to get along 4. to spend time, to pass time 5. fault, mistake 6. to exceed, to surpass, to be over 7. excessively, too- 8. to pass an exam Here: (experienced action marker) [Show Details] |
老鷹抓小雞 老鹰抓小鸡 lǎo yīng zhuā xiǎo jī Eagle-grabs-chicks game (children's game) [Show Details] |
的 的 de 1. of (possessive particle) 2. (adjectival ending) 3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis) 4. (used to form a nominal expression) Here: (possessive particle) [Show Details] |
遊戲 游戏 yóu xì game [Show Details] |
Learn Chinese and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises. Click here to Sign Up Free!Or sign up via Google with one click: ![]() Watch a short Intro by a real user! |